宵祭(よいまつり)#song #japanese #DancingintheTwilight #ponpoetry

Details
Title | 宵祭(よいまつり)#song #japanese #DancingintheTwilight #ponpoetry |
Author | PonPoetry – Songs in Many Tongues |
Duration | 3:36 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=ivKuxXbkbL0 |
Description
[Verse]
波音響く夜の海
月明かりが秘密の情景
君と僕の世界が始まる
ウミガメそっと見つめてる
[Chorus]
星たちが踊るこの夜空
砂浜で永遠のダンス
君の微笑みで時が止まる
二人が織りなすワルツの夢
[Verse 2]
砂の上で裸足のステップ
優しい風が頬を撫でる
君の瞳に映る未来
波音が見守る約束
[Chorus]
星たちが踊るこの夜空
砂浜で永遠のダンス
君の声が囁きの音
二人の鼓動で奏でる愛
[Bridge]
空と海が一つになる時
僕たちも手を繋ぎ踊る
星々が語る物語
君と出会えたこの奇跡
[Chorus]
星たちが踊るこの夜空
砂浜で永遠のダンス
君の笑顔が僕を導く
二人だけの秘密のワルツ
★Dancing in the Twilight
[Verse 1]
The sound of waves upon the midnight shore
Moonlight painting scenes we've never seen before
A world begins with just you and me
While a sea turtle watches silently
[Chorus]
Stars are dancing in the twilight sky
On the sand, our eternal lullaby
Your gentle smile makes time stand still
In a waltz of dreams our hearts fulfill
[Verse 2]
Barefoot steps upon the summer sand
A tender breeze that brushes hand in hand
The future shining in your eyes
With waves that guard our silent ties
[Chorus]
Stars are dancing in the twilight sky
On the sand, our eternal lullaby
Your whispered voice, a secret tone
With beating hearts, our love is shown
[Bridge]
When the sky and sea become as one
We hold hands beneath the moon and sun
The stars retell the tale of fate
Of how we met—this miracle so great
[Final Chorus]
Stars are dancing in the twilight sky
On the sand, our eternal lullaby
Your smiling face, my guiding light
In our secret waltz of love tonight