1927. Nina Koshetz sings Chopin-Etude in E Major (arr. F. Litvinne) w/piano acc. by Pierre Leboshutz

Details
Title | 1927. Nina Koshetz sings Chopin-Etude in E Major (arr. F. Litvinne) w/piano acc. by Pierre Leboshutz |
Author | Mary Littlefield Collective Memory |
Duration | 4:13 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=vuuiJoiQjOA |
Description
This 1927 Victor record has been well loved over the last 98 years, judging by the look of it! Victor Scroll recording 9675.
This popular vocal version of the Etude in E Flat Major by Chopin was arranged by Felia Litvinne, the sought after vocal instructor/composer/and musician of her day. It was recorded by countless numbers of amazing singers by the title of either "Tristesse," "Intimité," or "L'Adieu" and here (Chopin's) "Etude in E Flat Major." The melody is often referred to as "the most beautiful melody ever written." It is sung in French, in this iteration, by the powerful Ukrainian/Russian soprano Nina Koshetz (1896-1965).
These are not the lyrics Koshetz sings here. I hope to find them soon!
Viens dans mes bras,
Le jour se meurt,
Plus de clameurs,
Au loin nul bruit de pas,
Ne parle pas
Seule une présence est entre nous:
c’est l’odeur
Des lilas
Tes yeux sont las
Ton front est lourd
Fruit de velours posé contre mon sein
Tel un coussin.
Ferme tes grands yeux, partons ainsi
Faire un voyage au beau pays
Où tout est bleu comme les cieux!
O mon enfant!
N’aie point de souci
Mon coeur te défend
Ne bouge pas
Comme une soeur
J’inventerai pour toi des mots
berceurs
Comme une soeur
Je veille sur toi, ne pense à rien
Dors, Dodo
L’enfant do
Tels un rideau
Tes cils épais
Voilent enfin tes grands yeux couleur
d’eau
Tels un rideau
La nuit pas à pas monte à l’assaut
du firmament,
Le rêve en moi prend son essor
O mon trésor!
Ne bouge pas!
T’ayant sur mon coeur
Je crois au bonheur
Ne bouge pas
Ne bouge pas
Ne parle pas.
The shadow flees, farewell beautiful dream
Where kisses were offered like flowers
The night was brief, alas, why so soon
Close our hearts to the call of happiness?
The shadow flees, my lips hesitates to whisper
After sweet confessions, parting words
The sun comes out too soon, so do we have to part ways?
What do I care about the flight of time
I would so much like to delay the dawn, and still love you
The shadow flees, it's all just a dream
And you are no longer, despite our wishes, but a memory
If love is only a lie, with the sad scent that gnaws
If it's true that your lips lie to me
Know that forever it will be the same
Dear love, I love you madly
madly
Translation:
Come into my arms
The day is ending
No more noise
No more far off footsteps
Don’t speak
Only one presence is between us:
The scent
of lilacs...
Your eyes are weary
Your forehead heavy
Velvet fruits posed on my breast
Like a cushion.
Close your large eyes, let us leave like this
To travel to a beautiful country
Where everything is blue like the sky!
Oh, my child
Have no fear
My heart will defend you.
Don’t move.
Like a sister
I will invent for you words
of lullabies.
Like a sister
I will watch over you, don’t think of anything.
Sleep, sleep.
The child sleeps.
Like a curtain are
Your thick eye lashes.
Finally, I see your large eyes, the color of
water.
Like a curtain,
Night, step by step, launches an attack
of the firmament.
The dream in me grows
Oh, my treasure!
Do not move!
Having you on my heart
I believe in happiness
Do not move
Do not move
Do not speak.