CAMINITO Carlos Gardel - English Translation LYRICS

Details
Title | CAMINITO Carlos Gardel - English Translation LYRICS |
Author | Fabrice Knecht |
Duration | 2:32 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=LY1JOFtuBQQ |
Description
🎤 CAMINITO Carlos Gardel English Translation LYRICS! 💫 (1926)🎵 Fabrice Knecht Tango DJ https://www.tangodj.eu
🎵 The audio is adjusted and optimized for playback on YouTube.
Caminito Carlos Gardel is one of the most emblematic tangos in Argentine music, with music composed by Juan de Dios Filiberto and lyrics written by Gabino Coria Peñaloza. The most recognized version of this song was recorded by the legendary Carlos Gardel.
This iconic song was composed in 1926 and has since captivated tango lovers around the world. "Caminito" con letra is an ode to the picturesque and colorful neighborhood of La Boca in Buenos Aires, where the famous street of the same name is located, known for its brightly colored houses and bohemian atmosphere.
The lyrics of the song evoke the nostalgia of a lost love and the longing for a place that was once home. The melody and lyrics of Caminito Carlos Gardel combine to create an atmosphere of emotion and passion that has resonated in the hearts of countless listeners over the years.
Carlos Gardel's interpretation of this song gave it legendary status. His unmatched voice and deep connection with the song made it one of the most iconic versions of "Caminito". Gardel's influence on tango music and his ability to convey emotions made this recording unforgettable.
Carlos Gardel Caminito continues to be one of the most beloved and recognizable songs in the Argentine tango repertoire. Its legacy endures over time, reminding us of the beauty and passion of this characteristic genre of Argentina and its culture.
Carlos Gardel, known as "El Zorzal Criollo," is an emblematic and undisputed figure in the history of Argentine music and tango. Born on December 11, 1890, in Toulouse, France, and raised in Buenos Aires, Argentina, Gardel became the ultimate icon of this passionate and melancholic musical genre.
From a very young age, Gardel showed his inclination for music and began his career as a singer in the bars and cafes of the vibrant Buenos Aires in the early 20th century. His unique voice and emotive singing style quickly captured the audience's attention, catapulting him to fame and making him an iconic figure of tango.
Carlos Gardel was not only an outstanding tango performer but also a talented composer. He collaborated closely with lyricist Alfredo Le Pera, creating some of the most unforgettable songs of the genre, such as "Mi Buenos Aires querido" and "Volver." His lyrics evoke love, passion, and the nostalgia of life in Buenos Aires.
In addition to his musical success, Gardel successfully ventured into film acting. He starred in several movies, further expanding his fame and appeal among the public. His charisma on-screen and his unmatched voice made him an icon of the golden age of Argentine cinema.
Tragically, Carlos Gardel's life was cut short in a tragic plane crash in 1935 in Medellin, Colombia, at the age of 44. His death deeply moved all of Latin America and the world, but his legacy lives on through his music and the enduring influence he had on tango and Argentine culture. Gardel remains a symbol of passion, romance, and nostalgia, and his music continues to touch the hearts of current and future generations.
CAMINITO english translation - Carlos Gardel
Little path (1926)
Lyrics by: Gabino Coria Penaloza
Music by: Juan de Dios Filiberto
Little path that time has erased,
That one day saw us pass by together,
I have come for the last time,
I have come to tell you my woes.
Little path, you were then,
embroidered in clover and flowering reeds,
a shadow you will soon be,
a shadow the same as myself.
Since she left I live in sadness,
little road my friend, I'm leaving also.
Since she left she never returned,
I'll follow her steps, little path, goodbye.
Little path which every afternoon
I happily travelled singing of my love
don't tell her if she passes through again
that my tears watered your tracks.
Little path covered with thistle,
the hand of time erased your tracks.
I would like to fall beside you
and let time kill us both.