【ENG SUB】 Sandy Lam 林憶蓮 & Jonathan Lee 李宗盛【Bygone Love 當愛已成往事】Official Music Video

Details
Title | 【ENG SUB】 Sandy Lam 林憶蓮 & Jonathan Lee 李宗盛【Bygone Love 當愛已成往事】Official Music Video |
Author | ROCK RECORDS English |
Duration | 4:37 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=K7QCoz2rTSQ |
Description
Sandy Lam 林憶蓮 & Jonathan Lee 李宗盛 【Bygone Love 當愛已成往事】
🔗Original Official Music Video link →https://youtu.be/IKA47rEDVSs
🔗Japanese Official Music Video link →https://youtu.be/bJKwmF80aoE
🎯Sandy 30 Selected Songs →https://youtu.be/2Obqbypiqcs
🎯Jonathan 30 Selected Songs →https://youtu.be/YclgUk6pRLs
🛎️Welcome to subscribe → https://youtu.be/oKbP7NFrRHIs://bit.ly/44kZ0eV
Music and lyrics by Jonathan Lee
詞、曲:李宗盛
Don’t you bring up the past
wǎng shì bú yào zài tí
往事不要再提
There’s already too many storms in our lives
rén shēng yǐ duō fēng yǔ
人生已多風雨
Although these memories can’t be wiped away
zòng rán jì yì mǒ bú qù
縱然記憶抹不去
Love and hate remain in our hearts
ài yǔ hèn dōu hái zài xīn lǐ
愛與恨都還在心裡
We should really cut off this past
zhēn de yào duàn le guò qù
真的要斷了過去
Let tomorrow carry on
ràng míng tiān hǎo hǎo jì xù
讓明天好好繼續
You should stop desperately asking for my news
nǐ jiù bú yào zài kǔ kǔ zhuī wèn wǒ de xiāo xi
你就不要再苦苦追問我的消息
Love is like a puzzle
ài qíng tā shì gè nán tí
愛情它是個難題
It intrigues and dazzles
ràng rén mù xuàn shén mí
讓人目眩神迷
I might be able to forget the pain
wàng le tòng huò xǔ kě yǐ
忘了痛或許可以
But it’s not easy to forget you
wàng le nǐ què tài bù róng yì
忘了你卻太不容易
You aren’t really gone
nǐ bù céng zhēn de lí qù
你不曾真的離去
And you’re always in my heart
nǐ shǐ zhōng zài wǒ xīn lǐ
你始終在我心裡
I still have feelings for you
wǒ duì nǐ réng yǒu ài yì
我對你仍有愛意
I have no power over myself
wǒ duì zì jǐ wú néng wéi lì
我對自己無能為力
Since I’ve still got a dream
yīn wèi wǒ réng yǒu mèng
因為我仍有夢
And you’re still in my heart
yī rán jiāng nǐ fàng zài wǒ xīn zhōng
依然將你放在我心中
I’m always prone to be moved by the past
zǒng shì róng yì bèi wǎng shì dǎ dòng
總是容易被往事打動
And my heart always breaks for you
zǒng shì wèi le nǐ xīn tòng
總是為了你心痛
Don't linger in the past
bié liú lián suì yuè zhōng
別流連歲月中
Yet my tenderness for you is unintentional
wǒ wú yì de róu qíng wàn zhòng
我無意的柔情萬種
Don’t ask if we could meet again
bú yào wèn wǒ shì fǒu zài xiāng féng
不要問我是否再相逢
Don’t ask if I speak sincerely
bú yào guǎn wǒ shì fǒu yán bù yóu zhōng
不要管我是否言不由衷
Why don’t you understand?
wèi hé nǐ bù dǒng
為何你不懂
Don’t say ‘I don’t understand’
bié shuō wǒ bù dǒng
(別說我不懂)
If there’s love, there’s pain
zhǐ yào yǒu ài jiù yǒu tòng
只要有愛就有痛
There’s love and pain
yǒu ài jiù yǒu tòng
(有愛就有痛)
Someday you will find out
yǒu yì tiān nǐ huì zhī dào
有一天你會知道
That life won’t be different without me
rén shēng méi yǒu wǒ bìng bú huì bù tóng
人生沒有我並不會不同
It will be different without you
méi yǒu nǐ huì bù tóng
(沒有你會不同)
Life’s already too short
rén shēng yǐ jīng tài cōng cōng
人生已經太匆匆
I’m scared to be always in tears
wǒ hǎo hài pà zǒng shì lèi yǎn méng lóng
我好害怕總是淚眼朦朧
Forget me and you won’t be in pain
wàng le wǒ jiù méi yǒu tòng
忘了我就沒有痛
Let our past be gone with the wind
jiāng wǎng shì liú zài fēng zhōng
將往事留在風中
Don’t you bring up the past
wǎng shì bú yào zài tí
往事不要再提
There’s already too many storms in our lives
rén shēng yǐ duō fēng yǔ
人生已多風雨
Although these memories can’t be wiped away
zòng rán jì yì mǒ bú qù
縱然記憶抹不去
Love and hate remain in our hearts
ài yǔ hèn dōu hái zài xīn lǐ
愛與恨都還在心裡
We should really cut off this past
zhēn de yào duàn le guò qù
真的要斷了過去
Let tomorrow carry on
ràng míng tiān hǎo hǎo jì xù
讓明天好好繼續
You should stop desperately asking for my news
nǐ jiù bú yào zài kǔ kǔ zhuī wèn wǒ de xiāo xi
你就不要再苦苦追問我的消息
Why don’t you understand?
wèi hé nǐ bù dǒng
為何你不懂
Don’t say ‘I don’t understand’
bié shuō wǒ bù dǒng
(別說我不懂)
If there’s love, there’s pain
zhǐ yào yǒu ài jiù yǒu tòng
只要有愛就有痛
There’s love and pain
yǒu ài jiù yǒu tòng
(有愛就有痛)
Someday you will find out
yǒu yì tiān nǐ huì zhī dào
有一天你會知道
That life won’t be different without me
rén shēng méi yǒu wǒ bìng bú huì bù tóng
人生沒有我並不會不同
It will be different without you
méi yǒu nǐ huì bù tóng
(沒有你會不同)
Life’s already too short
rén shēng yǐ jīng tài cōng cōng
人生已經太匆匆
I’m scared to be always in tears
wǒ hǎo hài pà zǒng shì lèi yǎn méng lóng
我好害怕總是淚眼朦朧
Forget me and you won’t be in pain
wàng le wǒ jiù méi yǒu tòng
忘了我就沒有痛
It doesn’t help to forget you
wàng le nǐ yě méi yǒu yòng
(忘了你也沒有用)
Let our past be gone with the wind
jiāng wǎng shì liú zài fēng zhōng
將往事留在風中
.