【ENG SUB】Jonathan Lee 李宗盛 @ Superband 縱貫線 【Jonathan's Song 給自己的歌】Official Music Video

Details
Title | 【ENG SUB】Jonathan Lee 李宗盛 @ Superband 縱貫線 【Jonathan's Song 給自己的歌】Official Music Video |
Author | ROCK RECORDS English |
Duration | 4:39 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=mTOOMGKGnv4 |
Description
Jonathan Lee李宗盛 @ Superband 縱貫線 【Jonathan's Song 給自己的歌】
🔗Original Official Music Video link → https://youtu.be/WMVtriQkPxg
🔗Japanese Official Music Video link → https://youtu.be/TV0ZT2rp_sc
🎯30 Selected Songs → https://youtu.be/YclgUk6pRLs
🛎️Welcome to subscribe → https://bit.ly/44kZ0eV
詞曲:李宗盛@縱貫線SuperBand
The more you want, the harder to get, what could you do with life
xiǎng de què bù kě dé nǐ nài rén shēng hé
想得卻不可得 你奈人生何
You keep those you should’ve let go, and you dwell on the past
gāi shě de shě bù de zhǐ gù zhe gēn wǎng shì xiā chě
該捨的捨不得 只顧著跟往事瞎扯
When you realize that time is a thiefs
děng nǐ fā xiàn shí jiān shì zéi le
等你發現時間是賊了
It has already stolen all your choice
tā zǎo yǐ tōu guāng nǐ de xuǎn zé
它早已偷光你的選擇
Love is but a fever
ài liàn bú guò shì yì chǎng gāo shāo
愛戀不過是一場高燒
Yet my thought is a cough that couldn’t stop
sī niàn shì jǐn gēn zhe de hǎo bù liǎo de ké
思念是緊跟著的好不了的咳
It's unforgivable, but unstoppable
shì bù néng yuán liàng què wú fǎ zǔ dǎng
是不能原諒 卻無法阻擋
My hatred swirls in the night
hèn yì zài yè lǐ fān qiáng
恨意在夜裡翻牆
In the emptiness it rings so loudly
shì kōng kōng dàng dàng què wēng wēng zuò xiǎng
是空空蕩蕩 卻嗡嗡作響
Like someone firing a bullet behind your back
shéi zài nǐ xīn li fàng lěng qiāng
誰在你心裡放冷槍
The promises of old love are just like slaps in the face
jiù ài de shì yán xiàng jí le yí gè bā zhǎng
舊愛的誓言像極了一個巴掌
Every time you remember one, you get hit again
měi dāng nǐ jì qǐ yí jù jiù āi yí gè ěr guāng
每當你記起一句就挨一個耳光
And for years, you couldn't stand the scent of a woman
rán hòu hǎo jǐ nián dōu wén bù dé
然後好幾年都聞不得
You couldn't ask for it
wèn bù dé nǚ rén xiāng
問不得女人香
The past won’t fade like smoke
wǎng shì bìng bù rú yān shì de
往事並不如煙 是的
It’s not a virtue to love someone and still remembering others
zài ài lǐ niàn jiù yě bú suàn měi dé
在愛裡念舊也不算美德
Unfortunately, love is not like writing a song
kě xí liàn ài bú xiàng xiě gē
可惜戀愛不像寫歌
No matter how hard you try, you can’t make it a style
zài rèn zhēn yě chéng bù liǎo fēng gé
再認真也成不了風格
I ask you if this thoughts has pardoned anyone
wǒ wèn nǐ jiàn guò sī niàn fàng guò shéi ne
我問你見過思念放過誰呢
No matter if you have committed before
bù guǎn nǐ shì lěi fàn huò shì cóng wú qián kē
不管你是累犯或是從無前科
All those longtime couples I know, I only see them break up
wǒ rèn shì de zhǐ yǒu nà hé jiǔ de fēn le
我認識的只有那合久的分了
I never see the separated get back together
méi jiàn guò fèn jiǔ de hé
沒見過分久的合
Time, please don't hurry, I won't push away what's coming
suì yuè nǐ bié cuī gāi lái de wǒ bù tuī
歲月你別催 該來的我不推
I’ll repay what I owe and give what I should
gāi huán de huán gāi gěi de wǒ gěi
該還的還 該給的我給
Time, please don't hurry, I won't chase after what's far away
suì yuè nǐ bié cuī zǒu yuǎn de wǒ bù zhuī
歲月你別催 走遠的我不追
I just want to understand what happened
wǒ bú guò shì xiǎng nòng qīng yuán wěi
我不過是想弄清原委
Can someone tell me what this is?
shéi néng gào sù wǒ zhè shì shén me ne
誰能告訴我 這是什麼呢
My love to her had been buried and wiped out
tā de ài zài xīn lǐ mái zàng le mǒ píng le
她的愛在心裡埋葬了 抹平了
Yet after all these years, it still affects me
jǐ nián le réng yǒu yú wēi
幾年了 仍有餘威
It's unforgivable, but unstoppable
shì bù néng yuán liàng què wú fǎ zǔ dǎng
是不能原諒 卻無法阻擋
My love rolls in the night
ài yì zài yè lǐ fān qiáng
愛意在夜裡翻牆
In the emptiness it rings so loudly
shì kōng kōng dàng dàng què wēng wēng zuò xiǎng
是空空蕩蕩 卻嗡嗡作響
Like someone firing a bullet behind your back
shéi zài nǐ xīn li fàng lěng qiāng
誰在你心裡放冷槍
The promises of old love are just like slaps in the face
jiù ài de shì yán xiàng jí le yí gè bā zhǎng
舊愛的誓言像極了一個巴掌
Every time you remember one, you get hit again
měi dāng nǐ jì qǐ yí jù jiù āi yí gè ěr guāng
每當你記起一句就挨一個耳光
And for years, you couldn't stand the scent of a woman
rán hòu hǎo jǐ nián dōu wén bù dé
然後好幾年都聞不得
You couldn't ask for it
wèn bù dé nǚ rén xiāng
問不得女人香
And for years, you couldn't stand the scent of a woman
rán hòu hǎo jǐ nián dōu wén bù dé
然後好幾年都聞不得
You couldn't ask for it
wèn bù dé nǚ rén xiāng
問不得女人香
The more you want, the harder to get, what could you do with life
xiǎng de què bù kě dé nǐ nài rén shēng hé
想得卻不可得 你奈人生何
The more you want, the harder to get, there’s no wise person in love
xiǎng de què bù kě dé qíng ài lǐ wú zhì zhě
想得卻不可得 情愛裡無智者
.