Joji Hirota (廣田 丈自) - Kokiriko Bushi (こきりこ節) [HQ]
![Joji Hirota (廣田 丈自) - Kokiriko Bushi (こきりこ節) [HQ] Joji Hirota (廣田 丈自) - Kokiriko Bushi (こきりこ節) [HQ]](https://i.ytimg.com/vi/sJPda7zHWP0/hqdefault.jpg?sqp=-oaymwE2CNACELwBSFXyq4qpAygIARUAAIhCGAFwAcABBvABAfgB_gSAAuADigIMCAAQARhlIF0oUTAP&rs=AOn4CLB5UWQjZOG9prpNN1CuALAwJkp-eg)
Details
Title | Joji Hirota (廣田 丈自) - Kokiriko Bushi (こきりこ節) [HQ] |
Author | SoundOfJapan |
Duration | 5:10 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=sJPda7zHWP0 |
Description
Wonderful interpretation of 'kokiriko bushi', oldest Japanese folk song.
Lyrics (romaji) :
Kokiriko no take wa
Shichi zun go bu ja
Nagai wa sode no
Kanakai ja
Mado no sansa wa
Dedereko den
Hare no sansa wa
Dedereko den
Mukai no yama ni
Naku hiyodori wa
Naite wa sagari
Naite wa agari
Mado no sansa wa
Dedereko den
Hare no sansa wa
Dedereko den
Mukai no yama ni
Nikaru mono nanja
Hoshi ka Hotaru ka
Kogane no mushi ka
Mado no sansa wa
Dedereko den
Hare no sansa wa
Dedereko den
Translated to English:
Kokiriko's length measures
Seven and a half suns
The long side reaches
To the kimono's sleeves cuff
The window frame sounds like
Dedereko den
That frame also sounds like
Dedereko den
In the mountain opposite
The Bulbuls are crying
They cry and fall
They cry and rise
The window frame sounds like
Dedereko den
That frame also sounds like
Dedereko den
In the mountain opposite
What is that thing that is shining?
Is it the stars, the fireflies or
the gold bugs glittering?
The window frame sounds like
Dedereko den
That frame also sounds like
Dedereko den