KB - Not Today Satan feat. Andy Mineo (Tradução em Português/BR)

Details
Title | KB - Not Today Satan feat. Andy Mineo (Tradução em Português/BR) |
Author | His Glory Alone Brasil |
Duration | 4:09 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=6A55n-0akjg |
Description
Em “Not Today Satan”, KB e Andy Mineo resistem à tentação de Satanás e se voltam para Deus. Esta faixa é o quarto e último single antes que Today We Rebel fosse lançado em 20 de outubro de 2017.
Explicação das partes com *:
“Você tenta resistir tipo elípticos, treine”: Elípticas são máquinas usadas para ajudar as pessoas a perder peso ou ter músculos. Depois de usar essas máquinas, é mais frequente que você se sinta dolorido. Por causa disso, as pessoas muitas vezes tentam resistir ao treino e inventam desculpas para não fazê-lo porque não gostam da dor.
Ligando esses dois tópicos, KB está dizendo que tentaremos resistir ao engano de Satanás, mas para que funcione, precisamos treinar para entender seus ataques.
“Então eu estou com a armadura como se eu fosse Curry, olhe”: KB, estando sob toda a armadura de Deus, se compara ao astro da NBA Stephen Curry, que é patrocinado pela empresa de roupas esportivas Under Armour (que na tradução literal seria Sob Armadura), e que também é um cristão declarado.
“Você não pode lidar com o garoto, isso não é o “Livro da Selva”: Livro da Selva é uma referência ao “The Jungle Book, que nada mais é que a famosa história de Mogli, o menino lobo. Aqui KB faz uma jogada de palavras pois a palavra “bear” tem dois significados: lidar e urso. Genial.
“Quebrando tipo dia dos namorados”: Aqui temos outra jogada de palavras. Quebrar é “crush”, significado que Deus quebrou Satanás, mas ao mesmo tempo é a mesma palavra que se usa para descrever alguém por quem uma pessoa possui uma queda, um sentimento, então KB faz referência ao dia dos namorados.
“Ele obcecado com o a missão, cruzou com o final”: aqui acho que também há um jogo de palavras pois no original inglês se lê: “cross with the finish”, que tanto significa “cruzar com o final”, como uma corrida, quanto pode significar “cruz com o final”, fazendo referência a morte de Cristo.
“Não tente deslizar na minha DM”*: DM é a sigla de “direct message”, ou seja, “mensagem direta”, que nada mais é do que mandar uma mensagem privada no Instagram.
“OJ Simpson com a defesa”: KB está se referindo ao polêmico julgamento de OJ Simpson. No julgamento, OJ estava se defendendo da acusação de assassinato. Simpson foi então declarado inocente pelo tribunal. KB diz que vai defender das pessoas que tentarem "deslizar em seus DMs", como OJ Simpson e seu caso de assassinato.
“Lago de fogo diz que precisamos dele”: Apocalipse 20:10 fala sobre Satanás residindo em um lago de fogo:
“E o diabo que os enganou foi lançado no lago de fogo e enxofre, onde estão a besta e o falso profeta, e serão atormentados dia e noite para todo o sempre.”
Embora KB seja pecador e merecesse o sofrimento do Inferno no passado, Jesus o tornou novo hoje.
“Eu acho que ele fez a página explorar”: Andy está se referindo à página de exploração do Instagram e como ela contém muitas tentações. Quer se trate de mulheres seminuas ou uso de substâncias, a página Explorar está cheia disso.
“Eu vi ele na minha última data no tribunal”: talvez Andy esteja se referindo ao tribunal de Deus onde o diabo nos acusa.
“Está frio nessas ruas tipo north face
Tenho que manter minha face no norte”: Esta é uma referência a uma marca de roupas North Face (Face Norte em uma tradução literal). Andy sugere que as ruas são tão desafiadoras quanto saber que a vida e a morte estão em risco de sucumbir em um determinado momento. “Manter o rosto voltado para o norte” é como permanecer humilde. Ele está olhando para Deus. No final do dia, ele anda por fé e não por vista. Então, Satanás não está tomando conta de sua alma.
“Tire esse milho da minha frente, você sabe que estou de dieta”: Andy faz uma referência ao filme de Jack Black de 2005, Nacho Libre. No filme, Nacho recebe um pouco de milho e nega. Devemos resistir ao diabo como uma pessoa em dieta resiste a comida gordurosa.
“E eu trato todas as suas mentiras tipo “United”, isso apenas não voa”: United Airlines é uma popular companhia aérea dos Estados Unidos; conhecidos por sua polêmicas os passageiros frequentemente tendem a ter aversão devido às suas experiências desagradáveis. Eles também são conhecidos por expulsar pessoas de aviões e, em 9 de abril de 2017, um passageiro foi removido de um voo com overbook da United Airlines.
“Teve isso coberto tipo o jornal”: o jornal tem a cobertura das notícias. E nós somos cobertos pelo sangue de Cristo.
“Construindo esse lugar encima dos seus portões”: Mateus 16:18: Pois também eu te digo que tu és Pedro, e sobre esta pedra edificarei a minha igreja, e os portões do inferno não prevalecerão contra ela;
“Antes do W’s tipo UV: W em inglês também significa vitória. E antes dos w’s (ou vitórias) tipo UV porque essas duas letras vem antes do w.
Algumas explicações acima foram retiradas e adaptadas do seguinte site: https://www.google.com/amp/s/genius.com/amp/Kb-not-today-satan-lyrics
Vídeo no canal da Reach (todos os direitos reservados são deles): https://youtu.be/B9ZnzpwRyKo