[PINYIN | THAISUB]《风吹过的时候》| When the wind blows || Remembrance of Things Past OST
![[PINYIN | THAISUB]《风吹过的时候》| When the wind blows || Remembrance of Things Past OST [PINYIN | THAISUB]《风吹过的时候》| When the wind blows || Remembrance of Things Past OST](https://i.ytimg.com/vi_webp/EHH904_Bmoo/maxresdefault.webp)
Details
Title | [PINYIN | THAISUB]《风吹过的时候》| When the wind blows || Remembrance of Things Past OST |
Author | half-sub |
Duration | 3:28 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=EHH904_Bmoo |
Description
《风吹过的时候》ยามสายลมพัดผ่าน (fēng chuīguò de shíhòu)
ศิลปิน: 周雨彤 Zhōu Yǔtóng โจวอวี่ถง/ 任素汐 Rèn Sùxī เริ่นซู่ซี/ 孙千 Sūn Qiān
ซุนเฉียน/ 金靖 Jīn Jìng จินจิ้ง
เพลงประกอบละคร 《我在他乡挺好的》Remembrance of Things Past
ทำนอง: 李漠 Lǐ Mò หลี่โม่/ 虢爽 Guó Shuǎng กั๋วส่วง
เนื้อร้อง: 李漠 Lǐ Mò หลี่โม่
Original link: https://youtu.be/6RvR6frcG9s
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
คำศัพท์เพิ่มเติม
遥不可及 yáo bùkě jí ไกลมากจนไปไม่ถึง
理想 lǐxiǎng อุดมคติ
繁华 fánhuá ความรุ่งเรือง
奢望 shēwàng เพ้อฝัน
难熬 nán'áo ยากเกินจะทนได้
淡忘 dànwàng ลืมเลือน
漂泊 piāobó ฟอกขาว, เปรียบถึงชีวิตที่ไม่แน่นอน ไม่มั่นคง
#เพลงจีนแปลไทย
#โจวอวี่ถง #เริ่นซู่ซี #ซุนเฉียน #จินจิ้ง #ยามสายลมพัดผ่าน #WhenTheWindBlows #RemembranceOfThingsPastOST