Today's Tango Is... Cocoliche - Orq. Típica Victor 20-03-1930

Details
Title | Today's Tango Is... Cocoliche - Orq. Típica Victor 20-03-1930 |
Author | Paul Bottomer |
Duration | 3:00 |
File Format | MP3 / MP4 |
Original URL | https://youtube.com/watch?v=F36Sx_EHjUY |
Description
COCOLICHE - Tango with English translation
Orquesta Típica Victor dir. Luis Petrucelli c. Ernesto Famá 20-03-1930
https://youtu.be/F36Sx_EHjUY
Information on the video notes (Show More)
So much more with the Facebook Group: Today’s Tango Is… https://goo.gl/ZGUvMd
Music: Eugenio José Nobile, Elías Luis Cosenza
Lyrics: Francisco Lamela
Photo: José Podestá as Cocoliche
Cocoliche was a character based on Antonio Cuculicchio in the Argentine theatre of Jose Podestá towards the end of the nineteenth century. Cuculicchio, an Italian immigrant, had a distinctive accent that became the focus for the popular comic caricature. Cara-Walker adds, "Cocoliche was also a means by which non-elite Argentines and immigrants could "negotiate their differences through ritual and symbolic confrontations on stage, in carnival activities, in print, and ultimately in everyday life."
In the following lyric, our protagonist is going to a carnival masquerade as Cocoliche. He's dressing up with the aim of winning the first prize. In the unsung verses (not shown here), he believes he's in with a good chance because behind the mask and beneath his costume, he is an Italian immigrant and there's only one other 'Cocoliche' like him... his father.
Cocoliche was also an Italian inspired pidgin Spanish, which was to evolve into Lunfardo.
COCOLICHE
(1930)
Ha llegado el Carnaval,
Yo me tengo que lucir
Metiendo mucho bochinche.
Esta noche van a ver
El papel que voy a hacer
Disfrazao de cocoliche...
La camisa ´e mi papá
Y unos “leones” de “Palmich”
Y unos versos de Caggiano,
V´iá empezar a patinar
De Belgrano hasta Lanús
Pa´ que bronquen los demás.
COCOLICHE
Con agradecimiento a www.hermanotango.com.ar
COCOLICHE
Carnival has arrived
I have to look my best
Making a big hullabaloo
Tonight you're going see
The masquerade character I will create
Dressed up like Cocoliche*
My dad's shirt
And some trousers of Palmich
And some verses of Caggiano*,
I'm going to play the part
From Belgrano to Lanús*
To wind everyone up.
*Cocoliche - see introduction
*Caggiano - a Lunfardo poet
*Belgrano, Lanús - barrios or neighbourhoods of Buenos Aires.
Cocoliche, the pidgin Spanish, was particularly prevalent in Belgrano
(and Palermo), where, at the end of the nineteenth century, 70% of
Belgrano inhabitants spoke Cocoliche.
English translation by Paul Bottomer ©
"Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use."
-uploaded in HD at http://www.TunesToTube.com