MP3JOSS

(With Closed Captions) Anthem of Panama - Himno Nacional de Panamá (National anthem of Panama)

(With Closed Captions) Anthem of Panama - Himno Nacional de Panamá (National anthem of Panama)

Choose Download Format

Download MP3 Download MP4

Details

Title(With Closed Captions) Anthem of Panama - Himno Nacional de Panamá (National anthem of Panama)
AuthorDifferent National Anthems
Duration1:45
File FormatMP3 / MP4
Original URL https://youtube.com/watch?v=aE71xYUYWyU

Description

The National Anthem of Panama

View Lyrics by Enabling Captions

View Instrumental Version Here:
https://www.youtube.com/watch?v=k9_rZLEw-WA

"Himno Istmeño" (English: "Isthmian Hymn") is the national anthem of Panama (Spanish: Himno Nacional de Panamá). The music was composed by Santos A. Jorge, and the lyrics were written by Jeronimo de la Ossa. It is also known by its incipit, "Alcanzamos por fin la victoria" ("At last we reached victory").

In 1897, Spanish-born musician Santos Jorge composed the "Himno Istmeño", which was initially a student song but reached levels of popularity among the population. Jorge had composed the official music for the anthem, but it had no lyrics, so he told his friend Jerónimo Ossa to write lyrics for it. However, this song is not the same as the one currently performed, since it underwent some changes. No records are found of how or by whom the changes were made to the original anthem.

Upon independence from Colombia in 1903, William I. Buchanan, the United States' first ambassador and minister plenipotentiary to Panama, was to present credentials to the Provisional Junta of Government, and there was no anthem to perform, as required by usual protocol. Jorge suggested that his anthem be used for such an occasion, which was accepted, since the song was supported by the general public. Jorge asked his friend Jerónimo Ossa to write lyrics, to which he agreed and wrote the lyrics for the Panamanian national anthem.

In 1906, the National Assembly adopted the anthem in accordance with Law 39 and provisionally, since it was decided to hold a contest to choose a new composition. The Panamanian people chose it again. Later, in the 1941 Constitution, an article was included that definitively adopted the National Anthem as a symbol of the nation.

In 2012, the National Anthem was recorded digitally for the first time, since there was no digital version of it. The new recording was made at the National Theatre of Panama with the National Symphony Orchestra, the Musica Viva Choir and the Polyphonic Choir of Panama, under the direction of Maestro Jorge Ledezma. It was made available to the general public to be downloaded free of charge.

The song is directed to the average, working-class Panamanian, with such lyrics as "Ahead the shovel and pick; At work without any more dilation".

Learn More about the Anthem:
https://en.wikipedia.org/wiki/Himno_Istme%C3%B1o

View a playlist including both vocal and instrumental versions of the anthem:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLh7NOkTUOPpkZQaXv4bVovfM6_mIj2PhK

Lyrics used in the video:

Alcanzamos por fin la victoria (At last we reached victory)
En el campo feliz de la unión; (In the joyous field of the union;)
Con ardientes fulgores de gloria (With ardent fires of glory)
¡Se ilumina la nueva nación! (A new nation shines bright.)
Con ardientes fulgores de gloria (With ardent fires of glory)
¡Se ilumina la nueva nación! (A new nation shines bright.)
Es preciso cubrir con un velo (It is necessary to cover with a veil)
Del pasado el calvario y la cruz; (The past time of Calvary and cross;)
Y que adorne el azul de tu cielo (Let now the blue skies be adorned with)
De concordia la espléndida luz. (The splendid light of the concord.)
El progreso acaricia tus lares. (Progress caresses your path.)
Al compás de sublime canción, (To the rhythm of a sublime song,)
Ves rugir a tus pies ambos mares (You see both your seas roar at your feet)
Que dan rumbo a tu noble misión. (Giving you a path to your noble mission.)
Alcanzamos por fin la victoria (At last we reached victory)
En el campo feliz de la unión; (In the joyous field of the union;)
Con ardientes fulgores de gloria (With ardent fires of glory)
¡Se ilumina la nueva nación! (A new nation shines bright.)
Con ardientes fulgores de gloria (With ardent fires of glory)
¡Se ilumina la nueva nación! (A new nation shines bright.)


This video isn't meant to promote ideology, beliefs, hate speech, extremism nor is it meant to be political. This video is only meant to be for educational / entertainment purposes only.

#DifferentNationalAnthems #Anthems #NationalAnthems #Shorts #National

🎧 Just For You

🎵 Azizam - Ed Sheeran 🎵 Go Baby - Justin Bieber 🎵 Shake It To The Max (Fly) - Moliy, Silent… 🎵 Sapphire - Ed Sheeran 🎵 Daisies - Justin Bieber 🎵 Abracadabra - Lady Gaga 🎵 Get Lucky - Daft Punk Feat. Pharrell… 🎵 Sex On Fire - Kings Of Leon 🎵 Jump - Blackpink 🎵 Bad Guy - Billie Eilish 🎵 A Bar Song (Tipsy) - Shaboozey 🎵 Gangnam Style - Psy